Buscar trabajo en Inglaterra: ¿puedes con la traducción de tu CV al inglés?

elaboración del curriculum en inglés

Lo que ocurre con una mala traducción de tu CV al inglés

Las reglas que están implícitas en cualquier búsqueda de empleo, dependen en gran medida, del país específico en el que se realiza la búsqueda. Por ejemplo, si vas a buscar trabajo en Inglaterra, lo más obvio será adaptar todos tus documentos, los esenciales, como el curriculum o la carta de presentación al mercado inglés. Esto implica que básicamente traduzcas esos documentos del español al inglés o que crees una versión totalmente nueva en inglés. Por supuesto, la gran barrera puede llegar a ser tu falta de conocimiento en el idioma.

Es cierto que existen diversas herramientas online que pueden ayudarte a realizar una traducción de documentos al inglés, pero ten presente que esas traducciones automáticas no necesariamente están exentas de errores gramaticales u ortográficos y que sin conocimientos, tú podrías pasarlos por alto, entregando finalmente a un reclutador, un CV en inglés con varios errores. Lo que definitivamente, te sacaría de la carrera hacia el objetivo de conseguir empleo en Inglaterra.

¿Por qué deberías pensar en un servicio profesional de traducción?

Como dijimos antes, no tener conocimientos en un idioma, te alejará bastante de la calidad que todo texto traducido al inglés merece tener. Pero estamos hablando del curriculum y cuando comienzas a distribuir el curriculum en empresas inglesas, ya no hay margen de error, una falla en la ortografía o la gramática, directamente podrían dejarte fuera de un proceso selectivo. Es entonces, cuando el servicio de profesionales en el área de traducción es lo que necesitas.

Piénsalo de este modo, qué mejor que iniciar tu  búsqueda de trabajo en Inglaterra con el pie derecho, aunque tengas que invertir algo de dinero en la tarea de conseguir un documento de calidad para ser presentado a los reclutadores, ya te quedarás tranquilo sabiendo que el curriculum que envías es el adecuado para el mercado inglés. En definitiva, ganas en tranquilidad.

¿Quiénes pueden hacerlo por ti?

Actualmente, dentro de los renovados y nuevos servicios que ofrece cvExpres, podrás encontrar el servicio de elaboración del curriculum en inglés.

La finalidad es precisamente que no tengas que lidiar en soledad con la tarea de elaborar o traducir tu curriculum en inglés, si no sabes cómo hacerlo por falta de conocimientos en el idioma.

Así, la prestación incluye además  la elaboración y traducción de una carta de presentación, lo que también es una ventaja competitiva, pues este es otro documento que tendrás que adaptar irremediablemente al mercado inglés para poder trabajar en Inglaterra y buscar empleo allí.

Lo más positivo de todo es que tú podrás revisar tu CV en inglés, pudiendo también introducir modificaciones, siendo precisamente tú quien defina cuándo el documento está listo para ser enviado a las empresas inglesas.

Articulos Relacionados

Motivos para utilizar
1
RÁPIDO
Simplemente llenas un formulario y nos envías tu cv .
2
ECONÓMICO
Tanto si el envío es por correo electrónico como por c. postal.
3
EFECTIVO
Nos lo confirman las felicitaciones que recibimos.
4
GARANTIZADO
Que recibirán tu CV todas las entidades que has seleccionado
5
DESCUENTOS
- 25% en la 2ª contrat. - 50% en la 3ª contrat. - Gratis la 4ª contrat.
Trabajar en los colegios privados y concertados, hospitales, principales empresas privadas en España
WordPress Video Lightbox Plugin